Nous connaître
Commentaires et versions

//////////////////////// ORELC 3.5 /////////////////////////

 

Date : 09.03.2020 

 

Ergonomie plus intuitive avec :

o   L’ajouts de tableaux de bord dans l'ESPACE MEMBRES, la GESTION DES ENTRÉES et dans la GESTION DES ARTICLES

o   La rubrique RESSOURCES a été revue. La navigation entre les articles est maintenant plus fluide

o   Le CONJUGUEUR : Le moteur de conjugaison a été revue et renommé Le Conjugueur

o   L’Ajout de la rubrique BOUTIQUE : l'achat de licence de cours et autres produits/services ORELC sont désormais dans cette rubrique.

o   En navigation DESKTOP, la bannière du site est affichée en mode réduit

Nouvelles fonctionnalités :

o   Le service de Traduction-Correction de texte : Ce service est maintenant disponible dans la rubrique BOUTIQUE

o   L’API Data Export : les développeurs peuvent maintenant récupérer les données de langue au format CSV

o   La RECHERCHE AVANCÉE pour chercher des termes par dialecte, catégorie, étymologie ...etc.

o   L’ANALYSE DES ENTRÉES DES CONTRIBUTEURS : Utile pour sortir toutes les entrées faites par un contributeur en fonction d'une période...

 

o   La rubrique NOUS CONNAITRE a été mise à jour avec en plus LA CHARTE DU DICTIONNAIRE, NOS LABELS, et NOS SOURCES.

 

o   La rubrique NOUS CONNAITRE a été mise à jour avec en plus LA CHARTE DU DICTIONNAIRE, NOS LABELS, et NOS SOURCES.

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Date : 23.07.2019

Site noté : 4/5
Par : Kassim

Commentaire : Application ndjemaa va yini somisa chi komori hakouyu frazi fasili machallah

//////////////////////// ORELC 3.4 /////////////////////////

Date : 20.05.2019
 Les membres contributeurs peuvent maintenant mieux gérer leurs entrées grâce à l'assistant.
 L'assistant d'ajout de mots des utilisateurs à était simplifié
 Les membres contributeurs peuvent soumettre des articles en ligne
 Il y a de nouveaux graphs pour l'analyse des entrées, des classes nominales, des formes verbes et des variétés 
 Nous prenons en charge la traduction des entrées en anglais
 La barre de recherche a été améliorée dans la version mobile
⬤ On affiche les commentaires des utilisateurs et le versioning

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Date : 11.05.2019

Site noté : 4/5
Par : Saandia
Commentaire : Bonjour Bravo pour cette belle initiative. [..] Merci en tout cas pour votre belle initiative et bonne continuation.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 20.04.2019

Site noté : 5/5
Par : Zahabi
Commentaire : Certaines rubriques sont incomplètes à part ça c’est très bien elabore et c’est une très bonne

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 18.04.2019

Site noté : 4/5
Par : ABOUBAKARI SOILIHI
Commentaire : Le site est parfait dans son ensemble.Je vous félicite.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 3.04.2019

Site noté : 4/5
Par : Mansouri
Commentaire : J’ai aimé ce site

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 27.02.2019

Site noté : 4/5
Par : gedeon
Commentaire : Bonjour, [...] Je tenais a remercier pour ce beau travail que vous aviez effectué sur le site. Félicitation

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 23.02.2019

Site noté : 5/5
Par : Ali
Commentaire : Très bon concept.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 6.02.2019 

Site noté : 1/5
Par : Saindou ISMAEL
Commentaire : Impossible de se connecter

//////////////////////// ORELC 3.3 /////////////////////////

Date : 24.10.2018

 La barre de menu du site a été revue, la navigation est plus simple et plus intuitive
 L’ajout de nouveaux proverbes
 L’ajout des traductions des chansons faites dans la chronique Chansons & Traduction sur Snapchat
⬤ Nos activités sont maintenant affichées sur le site
 Une nouvelle version des Mots de la Lune 2.0 (avec des grilles 
Thématiques)
 Une nouvelle version du Shikomori Challenge 2.0 (avec des grilles 
thématiques)
 Divers bugs ont été corrigés …

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Date : 24.05.2018 

Site noté : 5/5
Par : Mohelienne
Commentaire : Très bon site ! Ca m'aide beaucoup

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 24.05.2018 

Site noté : 5/5
Par : Urios
Commentaire : J'aime bien les nouveautés. Donc je met 5.

//////////////////////// ORELC 3.2 /////////////////////////

Date : 18.05.2018

 Les synonymes et/ou variétés dialectales sont affichés dans la définition
 Le formulaire d’ajout de mots et prénoms est plus intuitif (vous pouvez vérifier si le mots existe avant de l’ajouter)
 La recherche de mots a été revue. 
 
⬤ On peut maintenant chercher un nom au singulier ou au pluriel (ex: gari ou magari), ou un verbe conjugué (ex: nisifanya ou ngamfanyo)

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Date : 18.03.2018 

Site noté : 3/5
Par : Abdillah Ahamada
Commentaire : Bonjour Je suis parfaitement ravi de cette idée. Le fait d'améliorer notre culture à travers des nôtres petits frères et soeurs.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 12.03.2018 

Site noté : 5/5
Par : Idris Abdou housseini
Commentaire : je saisis cet occasion de l'or pour poster mon avis dans ce site vu qu'il s'agit d'un site pour l'exploitation de la langue comorienne ,il est necessaire de m'exprimer en langue maternelle. Nga mungo mhono haku ye fikira yinu hauka ye lugha yahatru si ndo wahuyi basauwa. karitsu linda wajiza hau watanlamu yitso tsindassi .yapvongwe ndeheli mjuwao ''Yezitsona mtundi zo hwenda jaba ''narihime nkonyo ndzima bayinu ndo hafani rayeshewayo. WAKATABAHU NDE MTRE TREZA KOMBO '' IDRIS ABDOU''

//////////////////////// ORELC 3.1 /////////////////////////

Date : 27.02.2018

 L'ouverture de l'espace membre et ses exercices en ligne. 
 La possibilité de s'authentifier avec son compte Facebook, Tweeter ou Google.
 Plus de 450 mots référencés en Shimaore
 Les mots récemment ajoutés ou modifiés sont marqués d'un un petit drapeau.
 Des fichiers vocaux pour aider à la prononciation des mots dans la langue locale vont être ajoutés au fur et mesure.
⬤ La date du jour en mahorais

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Date : 9.01.2018 

Site noté : 3/5
Par : Coralie SOHLER
Commentaire : Bariza, Je viens de découvrir votre portail et je souhaitais vraiment vous remercier pour toutes ces informations très utiles et bien expliquées[...].

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 21.12.2017 

Site noté : 4/5
Par : patachouchat 
Sujet : Tous le site

Commentaire : Très bon site qui maitrise presque à la perfection son sujet (des petites choses à revoir ...) Il faudrait améliorer le graphisme pour faire plus récent, plus convivial mais c'est subjectif. Très bonne continuation en tout cas

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 20.12.2017 

Site noté : 3/5
Par : Larbes Amira
Commentaire : Salam aleykum ! Je salue l'initiative. J'ai découvert ce site grâce à un ami qui a lui même découvert grâce au snap Massiwa 269. Bon courage pour la suite, c'est vraiment bien comme projet.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 20.12.2017

Site noté : 3/5
Par : Zalfata
Commentaire : Bonjour, Je viens de découvrir votre site et je trouve très intéressant votre initiative. Comment peut-on faire partie de votre mouvement?

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Date : 21.11.2017

Site noté : 3/5
Par : Goku
Commentaire : Que la paix de Dieu soit sur vous, Ce serait cool, d'avoir un système vocal comme sur google translate, de manière à s'assurer de la prononciation.

//////////////////////// ORELC 3.0 /////////////////////////

Date : 26.10.2017

 Amélioration de l'interface
 Ajout des prénoms comoriens dans le dictionnaire
 Jouer aux Mots de la Lune
⬤ Enrichissement du Mot du jour par la conjugaison ou l'accord du mot.
 Rubrique Contacter-Nous ré-organisé

//////////////////////// ORELC 2.1 /////////////////////////

Date : 5.06.2017

 Accueil : Aperçu des 5 dernières publications
 Rubriques : Les rubriques Grammaire, Ressource et Nous connaître sont disponibles
 Portail Lexical : Possibilité de conjuguer un verbe, d'accorder un nom et d'améliorer un mot

//////////////////////// ORELC 2.0 /////////////////////////

Date : 16.01.2017

⬤ Evolution du site nonise-shi.com vers le projet ORELC
 Refonte de la base de données et de l'interface graphique
⬤ Ajout de nouvelles fonctionnalités...

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

////////////////////// Nonise-shi.com (ancien site) 1.0 //////////////////////

Arnaud : 13/09/2014 à 23H55
J'aime beaucoup ce site, je peux enfin apprendre ma langue grâce a lui.

 

Elamine : 07/07/2014 à 00H43
dje bassi habari zaho wami oudjipviwa na chicomore

 

Mama269 : 02/06/2014 à 00H21
Ce site est vraiment constructif et éducatif pour tous ceux qui recherchent la langue comorienne. Merci de penser a promouvoir cette langue et de sacrifier du temps a cet entreprenariat.  Au nom de tous les jeunes franco comoriens en quête de la langue, un grand merci et beaucoup de reconnaissance !

 

Lozandro : 23/05/2014 à 16H50
un site assez intéressant pour la nouvelle génération et les intéressés de la découverte de la culture et langue comorienne

 

Lila : 26/01/2014 à 15H04
Très bn site mashallah

 

Fahady : 29/12/2013 à 12H19
TSI DJIPVIWA NE SITI YINU. NA RIJUWE UKAYA  YENA MWANDO WO MDZIRO. NA RIZIDI JITIHADI

 

Fahady : 29/12/2013 à 12H15
Le crie de la lune tu sais bien que " patte" ce n’est pas du comorien

 

Didouda : 04/06/2013 à 08H16
Il y a pas de barre de recherche c est pourrit

 

medeline : 24/02/2013 à 17H38
comment dit on je taime, tu me manque en grand comorien?

 

Amir : 02/01/2013 à 22H00
Site intéressant merci! J'ai vu que vous avez marqué dans certains endroits du site des choses comme: "le genre wa, ma, mi etc.". Je ne crois pas le genre existe en shimassiwa. Quand on dit "milango, wana, madji...", avons nous là des mots du genre féminin ou du genre masculin?  Toutefois, il existe les préfixes, si je peu les appeler ainsi, "mume et mshe" qui nous aide à préciser si un animal ou bien un homme est du sexe masculin ou féminin: "mwana mume, mbe ndume".  Merci et du courage!

 

Lecri De Lane : 17/04/2012 à 18H24
J'ai mis par hazard le mot "pattes" pour chercher la signification en français et ça m'a dirigé vers "mille pattes" avec "trambu" comme traduction en français. Mais c'est pas ça du tout : Mille patsse = Mbuza mgu (shingazidja) par contre Trambu = scolopendre (en français.)

 

Une Gadji : 17/04/2012 à 17H24
Rajouter pute svp 

 

Yaacin : 17/04/2012 à 17H23
Très bien ce site, je suggère à des amies. J'adore les mots surtout les insultes.

 

Une Gadji : 17/04/2012 à 17H24
Rajouter pute svp 

 

Nadia : 22/03/2012 à 13H58
ajouter un j’aime de Facebook

 

Nadia : 22/03/2012 à 13H56
on vous remercie beaucoup, je peux enfin apprendre une amie notre langue

 

Wadjih : 13/03/2012 à 21H15
Très bon site. Belle initiative. Le site ira sans doute en  s'améliorant notamment dans la traduction du Comorien au français. Je sais cependant que ce n'est pas toujours facile. Bonne continuation.

 

SAINDOU : 03/03/2012 à 21H48
TROP KOUL 

 

Faikal Nourdnie : 21/02/2012 à 15H27
merci beaucoup mes chers compatriotes pour la création du site en comorien.je bous remercie

 

Foumdjimba : 18/02/2012 à 23H56
Je viens de découvrir votre site via le clip de DADIPOSLIM.  Je n'ai pas le mot pour qualifier votre travail et votre talent. En tout cas bon courage. Personnellement j'aurai aimé vous connaitre davantage. Merci

 

Rabou : 07/01/2012 à 15H48
il et bien ton site. Je parla à a&r tes parent ces que tes sorti avec ton gas

 

a&r : 07/01/2012 à 15H44
je vien de hantsindzi je suis allé pendant les grande vacances c'était trop magnifique je suis sortie avec quelqu'un et maintenant il et loi de moi il me manque trop inch'ALLAH que j'irais pendant ces grande vacances

 

Alimze aboubacar : 25/09/2011 à 16H06
mgu na mwendjezeni zedjitihadi mzifagnawo,ba ngamonessawo omuruwa wahentsi yahatru.mgu yamsaidiyeni hata mchinde moissuli yapvo mhutadjiyawo hata yelangui yahatru yike hama dezelangui zassaya richinde riparisse dico electronic naziyo zashicomori incha llah

 

Gamal : 08/09/2011 à 14H09
je ne saurais exprimer ma joie de découvrir avec fierté votre site, Vous l'avez exprimer en jolie poème juste en titre de la perdition de la culture, merci et merci et merci de ce travail, enfin j'ai trouvé quelqu'un pour me référer, en cas de doute, et me corriger et me perfectionner, brrrrrrrrrrrrrrrrravvvvvvvvvvvvoooooooooooooo,bonne continuation

 

Idris Maoihibou : 20/07/2011 à 17H47
BRAVO pour ton site : intéressant et bien agencé!  Cependant, llaywa a écrit, le 22/04/2011 à 18H27 : c un monstre ce site tu apprends le comorien etc...  je lui adresse donc un grand MERCI pour son insipide tirade sur la...compréhension du comorien! Je trouve LAMENTABLE (en tant que comorien) de s'exprimer ainsi sur un site pareil! Que tu sois illettré(e) passe encore, mais, à l'avenir, PITIE! évites de nous parler en SMS comme à des gamins que nous ne sommes pas.

 

Djalim Youssouf : 20/05/2011 à 15H28
Asalam Alekum, Ngarimchoukouriyawoni ze djitihadi zinou mngou namdjazeni heri ndrongohama ndezi zido doumou, cha zitsiroude pvanou, Mi moinagni Youssouf, tsi Fagna chiyo tsachinou cha Somessa ye Infrmatic he chi Comori >> http://www.mediafire.com/?mgtojjnztoh

 

Abdilla mohamed hassani : 24/04/2011 à 15H06
mahaba medje harumwa zedjidahid wazonesa narede wusuni mwanama  mngunandze yelangi yahatru yipvenohe haromwa yedoniya yikehama ndeze langi yido facir zelangi piya nahubochirya wuzid djitahid wuparise wagnagnohu wahosayidiye 

 

llaywa : 22/04/2011 à 18H27
c un monstre ce site tu apprends le comorien je kiff les jeux de vocabulaire c'est trooooooooo bien franchement respect c trop bien ça te ramène ver tes origine et surtout c  bien pour ceux qui savent pas parer comorien et qui veulent apprendre  et comme om dit personne ne construira notre Comores a notre place    assal alaykoum

 

Maya : 19/04/2011 à 16H36
ah sa plaisir de visiter ce site sa représente et je découvre des thèmes que je ne connaissais pas et je vois qu'il y a des comorien vraiment motiver bonne continuation   salam alaykoum

 

Abydhar Souvenir : 19/02/2011 à 03H13
M'ngou namsayidiyeni ze vouwu zawukantsi mdofikiri yetsi yahatrou handjema djazinou ba yetsi yahatrou ngiyo dingoni hakouwu naredrongo zinou kazidjohedesa ye tsi yahatrou wusoni incha allah  bon continuation

 

Chioni : 08/08/2010 à 15H22
Bonjour, Merci pour votre site que je trouve super et enrichissant. Je voudrais aussi vous demander si possible de rajouter que l'interprétation de cet hymne est l'œuvre des élèves du Chioni de Foundi Maoulana Charif du Plan d'Aou (Marseille). Le chioni se nomme Awlad el Huda (L'école de la guidée).  Merci et bonne continuation.

 

Mohammad : 24/03/2010 à 21H16
je viens de découvrir ce site, je trouve qu'il est bien fait. Et je vous encourage de continuer vos efforts  pour la promotion de la langue comorienne, riche en littérature. Moi-même étant comorien, je vais apprendre encore cette langue, je trouve beaucoup que j'ai des lacunes.

 

Curieuse : 09/02/2010 à 18H22
Je ne suis pas comorienne mais je vais bientôt commencer à apprendre cette langue ; votre site m'aidera beaucoup incha'Allah. Je trouve cela excellent pour des débutants. Je vous félicite et vous encourage dans la promotion de la langue-culture de votre pays !  Bonne continuation,  assalam alaykom

 

mirali : 02/02/2010 à 12H30
J'avoue que j'ai été touché par ce site. Je ne savais pas qu'il y avait des comoriens aussi motivés que moi, quant à la protection de notre langue. Des telles initiatives, j’en soutiens et je compte contribuer aux succès de cette volonté. Vous qui avez créé ce site, je vous souhaite plein de courages et d'ambitions.     Accentuez vos efforts, bon nombre des comoriens sont derrière vous.

 

El Fatahou SAID : 09/01/2010 à 10H19
Bjour  A Arfina: En géneral, oui. Biensûr, les influences sont nombreuses. Mais la question des origines, on laisse cet aspect des choses aux historiens. Je pense l'essentiel ici c'est cette prise de conscience pour vulgariser notre langue…rido yirongowa nwo yandziha,sha yitsitso kaya,ywo rongolwa payani basi..  Na Mkazane ze djitihadi,ba ngasi hule.

 

Arfina : 03/09/2009 à 05H18
Je trouve le site intéressant mais assez vide et j'avais une question: pourquoi lorsqu'on parle du comorien on ne parle que de ces origines swahili, arabes, et françaises imprégné dans la langue alors que l'impact du portugais, de l'inde et de l'anglais sont délaissé??? Surtout que la langue les met à l'honneur plus que tout? 

Nous connaître